@Disney UK
大ヒットの映画『アナと雪の女王 (Frozen)』の劇中歌であり主題歌です。2つはメロディや歌詞が少し違っています。今回、以下にずらずら貼り付けてあるのはすべて劇中歌です。
アカデミー賞で主題歌賞を取りました。わたしはセレモニーの再放送で、イディナさんのパフォーマンスを見て、やっぱりすごいなぁと感心しました。
エルザの声としてあっているかどうかはともかく、歌は上手だし、問答無用のパワーが感じられました。
ちなみに映画はまだ見てません。見ようかなぁ、と思ってる内に時間だけ経っているという。ディズニーのCG映画は、キャラの動きが何というか作り物のようで(作り物なんですが)、大げさすぎて気持ち悪いみたいな感じで、要するに好きな絵じゃないんです^^;
"ありのままで" Sung by 松たか子
@disneyjp
でもこの歌は好きです♪ ブログにUPするために飽きるくらい聴きました。何度聴いてもいい歌です。
そして日本語バージョンがとてもいいです! こちらをよく聴いてます。
松さん、前から歌が上手だとは思ってましたが、ミュージカルなどもされているし、普通のポップスだけでなく劇中歌もすごく聴き映えがします。
"随它吧" Sung by Weina Hu (胡維納)
@cat830
中国語だけでも3つバージョンがあります。国語、台湾語、広東語です。台湾語は台湾で使われている国語、字体という意味で、古い昔からのものではないです。
それぞれ歌詞が違って、中国語3種だけ比べても面白いです^^
"다 잊어 [すべて忘れて]" Sung by Park Hyena (박혜나)
@DisneyMusicVEVO
韓国語バージョンは個人的にいまいちでした。言葉の座りが悪い感じがしました。まぁ、母国語でもないし、理解できるわけでないので、単に慣れていないだけだと思います。
中国語ではそんな感じはなかったので、不思議です。
主題歌バージョンはSistarのヒョリンちゃんが歌ってます。こちらの方がさらに微妙^^;
"Let It Go -Multi Language (In 25 Language)-"
@DisneyMusicVEVO
全員歌がめっちゃ上手です。これは比べてしまいますね^^;
ポルトガル語歌手の方がかわいらしい感じで気になりました。最後フレミッシュって何語かと思ったらフラマン語だそうです。調べても分からなかった…。
下記動画では39の言語で"Let It Go"が聴けます。個人的にはフランス語バージョンがちょっと気に入ってます♪
動画はこちら → http://youtu.be/cNx6r2m4pjk
0 件のコメント:
コメントを投稿