2014/05/02

"Let It Go" Idina Menzel


@Disney UK

大ヒットの映画『アナと雪の女王 (Frozen)』の劇中歌であり主題歌です。2つはメロディや歌詞が少し違っています。今回、以下にずらずら貼り付けてあるのはすべて劇中歌です。

アカデミー賞で主題歌賞を取りました。わたしはセレモニーの再放送で、イディナさんのパフォーマンスを見て、やっぱりすごいなぁと感心しました。

エルザの声としてあっているかどうかはともかく、歌は上手だし、問答無用のパワーが感じられました。



ちなみに映画はまだ見てません。見ようかなぁ、と思ってる内に時間だけ経っているという。ディズニーのCG映画は、キャラの動きが何というか作り物のようで(作り物なんですが)、大げさすぎて気持ち悪いみたいな感じで、要するに好きな絵じゃないんです^^;



"ありのままで" Sung by 松たか子

@disneyjp

でもこの歌は好きです♪ ブログにUPするために飽きるくらい聴きました。何度聴いてもいい歌です。

そして日本語バージョンがとてもいいです! こちらをよく聴いてます。

松さん、前から歌が上手だとは思ってましたが、ミュージカルなどもされているし、普通のポップスだけでなく劇中歌もすごく聴き映えがします。



"随它吧" Sung by Weina Hu (胡維納)

@cat830

中国語だけでも3つバージョンがあります。国語、台湾語広東語です。台湾語は台湾で使われている国語、字体という意味で、古い昔からのものではないです。

それぞれ歌詞が違って、中国語3種だけ比べても面白いです^^



"다 잊어 [すべて忘れて]" Sung by Park Hyena (박혜나)

@DisneyMusicVEVO

韓国語バージョンは個人的にいまいちでした。言葉の座りが悪い感じがしました。まぁ、母国語でもないし、理解できるわけでないので、単に慣れていないだけだと思います。

中国語ではそんな感じはなかったので、不思議です。

主題歌バージョンはSistarのヒョリンちゃんが歌ってます。こちらの方がさらに微妙^^;



"Let It Go -Multi Language (In 25 Language)-"

@DisneyMusicVEVO

全員歌がめっちゃ上手です。これは比べてしまいますね^^;

ポルトガル語歌手の方がかわいらしい感じで気になりました。最後フレミッシュって何語かと思ったらフラマン語だそうです。調べても分からなかった…。



下記動画では39の言語で"Let It Go"が聴けます。個人的にはフランス語バージョンがちょっと気に入ってます♪

動画はこちら → http://youtu.be/cNx6r2m4pjk




0 件のコメント:

コメントを投稿