@asketch
11月13日にメイデイにとって初の日本版オリジナルベストアルバムとなる『Mayday×五月天 the Best of 1999‐2013』がリリースされます。
この歌はその表題曲で、8月に公開された"傷心的人別聽慢歌 (貫徹快樂)"の日本語バージョンです。歌詞をGLAYのタクローさんが書き下ろし、ボーカルにテルさんが参加してます。
やっぱりこういう売り方なんですかね…;; 日本語バージョンがここでも…orz
阿信さんの歌詞の方がいいです。「ダンシン」は何か違う感じ。
でも、日本のバンドとコラボして知名度を上げていくって作戦はなかなかいいかもしれません。バンド好きにアピールできるし。中華圏では実績のあるロックバンドですから、当然実力もあるし、バンバンアピールして、グイグイファンを引き込んでいったらいいと思います。
とりあえず、日本版ベストアルバムがそこそこ売れてくれるといいですね。わたしは買うかどうか迷ってるところですが、結局買うかもしれません。
来年1月にはNamba Hatchでライブがあるようなので、こちらは行けたら行ってみたいと思います^^
そんなに曲知らないけど^^;
というわけで、やっぱり買いますか。
このジャケット、かっこいいような面白いような。本当に海の向こうからモンスターがやってきたみたいなイメージがします。モンスターにしては象かわいい^^
0 件のコメント:
コメントを投稿